msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-01 12:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-01 18:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-01 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-02 09:23+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
msgstr "Чи списку слід показувати типові програми зверху"
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:700 gtk/gtkappchooserdialog.c:588
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:700 gtk/gtkappchooserdialog.c:612
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:701 gtk/gtkappchooserdialog.c:589
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:701 gtk/gtkappchooserdialog.c:613
msgid "The text to show at the top of the dialog"
msgstr "Текст на вершині вікна"
msgid "The content type used by the open with object"
msgstr "Тип вмісту для відкриття за допомогою об'єкта"
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:574
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:598
msgid "GFile"
msgstr "GFile"
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:575
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:599
msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
msgstr "GFile для вікна вибору програми"
msgstr "Чи надавати надавати кольору прозорості"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:171 gtk/gtkfilechooserbutton.c:512
-#: gtk/gtkfontbutton.c:477 gtk/gtkheaderbar.c:748 gtk/gtkprintjob.c:144
-#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:306 gtk/gtkshortcutssection.c:360
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:620 gtk/gtkstack.c:395
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
+#: gtk/gtkfontbutton.c:477 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkshortcutsgroup.c:306
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:360 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:620
+#: gtk/gtkstack.c:395 gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgstr "Режим пошуку"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7617 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7618
-#: gtk/gtkheaderbar.c:755 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:636
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:636
msgid "Subtitle"
msgstr "Підзаголовок"
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "Кількість рядків, які займає дочірній об'єкт"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:749
-msgid "The title to display"
-msgstr "Заголовок для показу"
+#: gtk/gtkheaderbar.c:597
+#| msgid "Edit Widget"
+msgid "Title Widget"
+msgstr "Віджет заголовка"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:756
-msgid "The subtitle to display"
-msgstr "Підзаголовок для показу"
+#: gtk/gtkheaderbar.c:598
+#| msgid "Custom title widget to display"
+msgid "Title widget to display"
+msgstr "Віджет заголовка, який слід показати"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:762
-msgid "Custom Title"
-msgstr "Нетиповий заголовок"
-
-#: gtk/gtkheaderbar.c:763
-msgid "Custom title widget to display"
-msgstr "Віджет для показу нетипового заголовка"
-
-#: gtk/gtkheaderbar.c:779
+#: gtk/gtkheaderbar.c:614
msgid "Show title buttons"
msgstr "Показувати кнопки заголовка"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:780
+#: gtk/gtkheaderbar.c:615
msgid "Whether to show title buttons"
msgstr "Чи слід показувати кнопки заголовка"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:796 gtk/gtksettings.c:827 gtk/gtkwindowcontrols.c:516
+#: gtk/gtkheaderbar.c:631 gtk/gtksettings.c:827 gtk/gtkwindowcontrols.c:516
msgid "Decoration Layout"
msgstr "Компонування оформлення"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:797 gtk/gtksettings.c:828 gtk/gtkwindowcontrols.c:517
+#: gtk/gtkheaderbar.c:632 gtk/gtksettings.c:828 gtk/gtkwindowcontrols.c:517
msgid "The layout for window decorations"
msgstr "Компонування оформлення вікон"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:809
-msgid "Has Subtitle"
-msgstr "Має підзаголовок"
-
-#: gtk/gtkheaderbar.c:810
-msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
-msgstr "Чи резервувати місце для підзаголовка"
-
#: gtk/gtkicontheme.c:1002 gtk/gtkicontheme.c:1003
msgid "Supported icon names"
msgstr "Підтримувані назви піктограм"
msgstr "Чи є ця сторінка видимою"
#: gtk/gtkstack.c:432
-#| msgid ""
-#| "If set, an underline in the text indicates the next character should be "
-#| "used for the mnemonic accelerator key"
msgid ""
"If set, an underline in the title indicates the next character should be "
"used for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
-"Якщо встановлено, то підкреслення у заголовку означає, що наступний символ"
-" має "
-"використовуватися в комбінації клавіш."
+"Якщо встановлено, то підкреслення у заголовку означає, що наступний символ "
+"має використовуватися в комбінації клавіш."
#: gtk/gtkstack.c:761
msgid "Horizontally homogeneous"
msgstr "Бік"
#: gtk/gtkwindowcontrols.c:500
-#| msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgid "Whether the widget shows start or end portion of the decoration layout"
msgstr ""
-"Визначає, чи буде віджет показано у початковій чи кінцевій частині"
-" компонування обрамлення"
+"Визначає, чи буде віджет показано у початковій чи кінцевій частині "
+"компонування обрамлення"
#: gtk/gtkwindowcontrols.c:528
msgid "Empty"
msgstr "Порожній"
#: gtk/gtkwindowcontrols.c:529
-#| msgid "Whether the widget has the input focus"
msgid "Whether the widget has any window buttons"
msgstr "Чи має віджет якісь кнопки керування вікном"
msgid "The title of the color profile to use"
msgstr "Заголовок вікна вибору профілю кольору"
+#~ msgid "The title to display"
+#~ msgstr "Заголовок для показу"
+
+#~ msgid "The subtitle to display"
+#~ msgstr "Підзаголовок для показу"
+
+#~ msgid "Custom Title"
+#~ msgstr "Нетиповий заголовок"
+
+#~ msgid "Has Subtitle"
+#~ msgstr "Має підзаголовок"
+
+#~ msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
+#~ msgstr "Чи резервувати місце для підзаголовка"
+
#~ msgid "Decoration Layout Set"
#~ msgstr "Компонування оформлення встановлено"